Eίναι το οικονομικό δίχτυ που μας προστατεύει από τις πλημμύρες και τις φωτιές αλλά και ένας σημαντικός σύμμαχος για την προσαρμογή μας στις νέες κλιματικές και περιβαλλοντικές συνθήκες.
Παρατηρητήριο ΝΔ: Fake news τα δήθεν ορθογραφικά και γραμματικά λάθη στην πλατφόρμα των φαρμακοποιών
Πώς η ενεργοποίηση του Google Translate από ελληνικά σε ελληνικά δημιουργεί τα ορθογραφικά λάθη – Αναγκάστηκε να αποσύρει την ανάρτησή του στο twitter o Νάσος Ηλιόπουλος μετά την αποκάλυψη της απάτης
Το Παρατηρητήριο σημειώνει ότι από το πρωί δημοσιεύονται στα social media φωτογραφίες από τη συγκεκριμένη πλατφόρμα, οι οποίες δείχνουν ορθογραφικά λάθη και προτάσεις που δεν βγάζουν νόημα.
«Αυτό γίνεται με την ενεργοποίηση του google translate το οποίο όταν «μεταφράζει» από ελληνικά σε ελληνικά, εμφανίζει ορθογραφικά και γραμματικά λάθη. Δείτε το αποτέλεσμα που προκύπτει αν εφαρμόσει κανείς την ίδια μέθοδο στη σελίδα του ΣΥΡΙΖΑ», εξηγεί το Παρατηρητήριο, προσθέτοντας και οπτικά παραδείγματα.
Αναλυτικά το Παρατηρητήριο Fake News της ΝΔ αναφέρει:
Μετά τα fake news για τη Siemens και για τα self tests που παραδόθηκαν χωρίς να πληρούν δήθεν τις προδιαγραφές, σήμερα ο ανηλεής πόλεμος του συστήματος ΣΥΡΙΖΑ στα self tests συνεχίστηκε με fake news για την πλατφόρμα που χρησιμοποιούν οι φαρμακοποιοί για τη διασταύρωση του ΑΜΚΑ και τη δωρεάν χορήγησή τους.
Από το πρωί δημοσιεύονται στα social media φωτογραφίες από τη συγκεκριμένη πλατφόρμα, οι οποίες δείχνουν ορθογραφικά λάθη και προτάσεις που δεν βγάζουν νόημα.
Αυτό γίνεται με την ενεργοποίηση του google translate το οποίο όταν «μεταφράζει» από ελληνικά σε ελληνικά, εμφανίζει ορθογραφικά και γραμματικά λάθη. Δείτε το αποτέλεσμα που προκύπτει αν εφαρμόσει κανείς την ίδια μέθοδο στη σελίδα του ΣΥΡΙΖΑ.
Ο Ηλιόπουλος απέσυρε το tweet
Αξίζει να σημειωθεί ότι ο εκπρόσωπος του ΣΥΡΙΖΑ Νάσος Ηλιόπουλος όταν έγινε σαφές πως τα... ορθογραφικά λάθη στην πλατφόρμα των φαρμακοποιών δεν οφείλονταν σε δυσλειτουργία του συστήματος αλλά στην ενεργοποίηση του google translate αναγκάστηκε να αποσύρει τη σχετική ανάρτησή του.
Χαμός στο Twitter από τις φωτογραφίες που κυκλοφόρησανΒάλανε τον «αυτοφωράκια» να βγει να δώσει θεσμική υπόσταση σε ένα καραμπινάτο fake της υπόγας, ο οποίος αφού έφαγε το φτύσιμο του αιώνα, σύρθηκε να το σβήσει κακήν κακώς γιατί τού σφύριξαν την ποινική υπόσταση του όλου θέματος.
— Georgy Zhukov (@GeorghyZhukov) April 8, 2021
Παιδιά, #ερχεται.- pic.twitter.com/WvGdlwC8rN
Από νωρίς το πρωί, στη ζωή των χρηστών του twitter είχε επανέλθει το «#Σκοιλ_Ελικικού», κατακτώντας και πάλι μία θέση στα πρώτα trends.
Αιτία του hashtag ήταν κάποιες φωτογραφίες που κυκλοφόρησαν στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, που έχουν ληφθεί από την εφαρμογή της άυλης συνταγογράφησης και συγκεκριμένα από την πλατφόρμα χρησιμοποιούν οι φαρμακοποιοί για τη διασταύρωση του ΑΜΚΑ, με στόχο να χορηγήσουν τα self tests σε εκπαιδευτικούς και μαθητές λυκείου.
Σύμφωνα με χρήστες, που καταλογίζουν προχειρότητα στους κατασκευαστές του συστήματος, σε ορισμένους υπολογιστές εμφανίστηκε το εξής μήνυμα: «ο μαθημένος ΑΜΚΑ όχι πληροί τα διάφορα παραλαβής αυτο-δοκιμή».
Νέο #Σκοιλ_Ελικικου και με τα #selftest;
— ʍքǟȶɦǟֆ 💊 (@GiannisMpathas) April 8, 2021
Ξέρει κάποιος; pic.twitter.com/c6mTzirIwB
- Διαθέτεις;
— Goodbye Tenekena Day (@Stelarklas) April 8, 2021
- Τα παραλές
- Αφού προβλεπόμενο
- Απαιτείται απόκλιντρο
- Και η διάθεση των προσωπικών;
- Να παραλάει την επόμενη χρόδα#Σκοιλ_Ελικικου #τι_ψηφισατε_ρε_μαλακες pic.twitter.com/xACbwXUugL
- Γεια σας, ονομάζομαι Χρήστος ΑΜΚΑ
— Michaela Stathatou (@michaelstath) April 8, 2021
- Τα παραλές...#Σκοιλ_Ελικικου #χρηστος_αμκα pic.twitter.com/HcfSi5MJeD
Πάντως άλλοι χρήστες μιλούν για fake news, λέγοντας ότι οι ακατανόητες φράσεις οφείλονται στη μετάφραση σελίδας στον Google Chrome, με αποτέλεσμα να προκύπτουν τα μπερδεμένα μηνύματα.
Επειδή έχετε πάει τα fake news σε άλλο επίπεδο και μιλάτε πάλι για αστοχίες της κυβέρνησης:
— Φαρμακοτsίφτισσα (@PharmaTsif) April 8, 2021
Στην πρώτη φωτό,το μήνυμα που βγάζει η πλατφόρμα της ΗΔΙΚΑ.Δεξί κλικ,μετάφραση σελίδας(που είναι ήδη κατανοητά ελληνικά,έτσι)και βγαίνει το δεύτερο μήνυμα.
Πόσοι πιο χαμηλά θα πέσετε; pic.twitter.com/NWxgRYo7Eb
Πάνε & ενεργοποιούν το Google translate ώστε να προκύπτουν λάθη από αυτόματη μετάφραση & όχι από την πλατφόρμα! Μετά σπιναρουν #Σκοιλ_Ελικικου
— Αντικαθεστωτικός (@nprepalas) April 8, 2021
Εδώ ταιριάζει αυτό που λέγανε για τα σκονάκια, τη μισή ενέργεια να ξοδεύατε για σοβαρή αντιπολίτευση (διάβασμα) πόσο καλύτερη θα ήταν;;
Ανάλογη εξήγηση έδωσε και το Παρατηρητήριο Fake News της ΝΔ, που σε ανακοίνωσή του σημειώνει ότι τα ορθογραφικά λάθη και οι προτάσεις που δεν βγάζουν νόημα προκύπτουν «με την ενεργοποίηση του google translate το οποίο όταν «μεταφράζει» από ελληνικά σε ελληνικά, εμφανίζει ορθογραφικά και γραμματικά λάθη».
Ειδήσεις σήμερα
Κορωνοϊός: Στα 3.228 τα νέα κρούσματα - 776 οι διασωληνωμένοι, 73 θάνατοι
Folli Follie: Να δικαστεί η οικογένεια Κουτσολιούτσου για παραποιημένους ισολογισμούς ζητά η εισαγγελέας
Μητσοτάκης: Καταφέραμε και ξεπεράσαμε το φράγμα των 2 εκατομμυρίων εμβολιασμών
Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, τη στιγμή που συμβαίνουν, στο Protothema.gr