Βίντεο: Εσείς θα καταλαβαίνατε τα αγγλικά που μιλούσαν οι Βρετανοί 500 χρόνια πριν;
15.09.2015
14:39
Σύμφωνα με έρευνες, η πιο διαδεδομένη γλώσσα στον κόσμο, τα αγγλικά, μεταμορφώνονται με ταχύτατο ρυθμό
Η γλώσσα μοιάζει με ζωντανό οργανισμό: μεταβάλλεται συνεχώς, με το λεξιλόγιό της να εμπλουτίζεται σχεδόν καθημερινά με νέες λέξεις και εκφράσεις.
Πόσοι Έλληνες άραγε θα μπορούσαν να κατανοήσουν το νόημα ενός κειμένου – ή ακόμα και μίας πρότασης - στα αρχαία ελληνικά; Σίγουρα εκείνοι που θα τα κατάφερναν αποτελούν μειοψηφία και αυτό είναι απόλυτα λογικό, δεδομένης της ηλικίας της ελληνικής γλώσσας και της μακραίωνης ιστορίας της χώρας μας που την έφερε σε επαφή με δεκάδες πολιτισμούς.
Ωστόσο, δεν έχουν μόνο οι μεγάλες σε ηλικίας γλώσσες το «προνόμιο» της θεαματικής αλλαγής με το πέρασμα των ετών. Σύμφωνα με έρευνες, η πιο διαδεδομένη γλώσσα στον κόσμο, τα αγγλικά, μεταμορφώνονται με ταχύτατο ρυθμό, με αποτέλεσμα οι παλαιότερες γενιές να πρέπει να καταβάλλουν μεγάλη προσπάθεια για να κατανοήσουν τις νεότερες.
Τι θα συμβεί όμως αν πάμε ακόμα πιο πίσω, για παράδειγμα 500 χρόνια πριν; Θα μπορούσαν οι σημερινοί γνώστες των αγγλικών (κατηγορία στην οποία ανήκει η πλειοψηφία των Ελλήνων) να καταλάβει τη γλώσσα όπως τη μιλούσαν οι Βρετανοί στα τέλη του Μεσαίωνα, δηλαδή γύρω στον 15ο αιώνα;
Με αυτό το ερώτημα κατά νου, ένας καθηγητής Ολλανδικού Πανεπιστημίου δημιούργησε ένα βίντεο στο οποίο διαβάζει μία σάτιρα που γράφτηκε πριν από πέντε αιώνες από τον συγγραφέα Τζον Σκέλτον, με την προφορά που χρησιμοποιούσαν τότε οι κάτοικοι της Βρετανίας.
Δείτε πόσο από το κείμενο μπορείτε να καταλάβετε κι αν τα... πτυχία των αγγλικών σας θα έπιαναν τόπο 500 χρόνια πριν.
Πόσοι Έλληνες άραγε θα μπορούσαν να κατανοήσουν το νόημα ενός κειμένου – ή ακόμα και μίας πρότασης - στα αρχαία ελληνικά; Σίγουρα εκείνοι που θα τα κατάφερναν αποτελούν μειοψηφία και αυτό είναι απόλυτα λογικό, δεδομένης της ηλικίας της ελληνικής γλώσσας και της μακραίωνης ιστορίας της χώρας μας που την έφερε σε επαφή με δεκάδες πολιτισμούς.
Ωστόσο, δεν έχουν μόνο οι μεγάλες σε ηλικίας γλώσσες το «προνόμιο» της θεαματικής αλλαγής με το πέρασμα των ετών. Σύμφωνα με έρευνες, η πιο διαδεδομένη γλώσσα στον κόσμο, τα αγγλικά, μεταμορφώνονται με ταχύτατο ρυθμό, με αποτέλεσμα οι παλαιότερες γενιές να πρέπει να καταβάλλουν μεγάλη προσπάθεια για να κατανοήσουν τις νεότερες.
Τι θα συμβεί όμως αν πάμε ακόμα πιο πίσω, για παράδειγμα 500 χρόνια πριν; Θα μπορούσαν οι σημερινοί γνώστες των αγγλικών (κατηγορία στην οποία ανήκει η πλειοψηφία των Ελλήνων) να καταλάβει τη γλώσσα όπως τη μιλούσαν οι Βρετανοί στα τέλη του Μεσαίωνα, δηλαδή γύρω στον 15ο αιώνα;
Με αυτό το ερώτημα κατά νου, ένας καθηγητής Ολλανδικού Πανεπιστημίου δημιούργησε ένα βίντεο στο οποίο διαβάζει μία σάτιρα που γράφτηκε πριν από πέντε αιώνες από τον συγγραφέα Τζον Σκέλτον, με την προφορά που χρησιμοποιούσαν τότε οι κάτοικοι της Βρετανίας.
Δείτε πόσο από το κείμενο μπορείτε να καταλάβετε κι αν τα... πτυχία των αγγλικών σας θα έπιαναν τόπο 500 χρόνια πριν.
Ακολουθήστε το protothema.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις
Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, τη στιγμή που συμβαίνουν, στο Protothema.gr
Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, τη στιγμή που συμβαίνουν, στο Protothema.gr