Λεπέν: Τα copy paste από την ομιλία Φιγιόν τον τιμούν(!) και έγιναν συνειδητά

Οι τέσσερις παράγραφοι που εκλάπησαν αφορούσαν τα χερσαία σύνορα της Γαλλίας καθώς και τον τρίτο γαλλικό δρόμο για τον 21ο αιώνα - Διαβάστε το χαρακτηριστικό κομμάτι του λόγου που αντέγραψε 

Σε μία προσπάθεια να υποβαθμίσει το γεγονός ότι αντέγραψε αποσπάσματα ομιλίας του Φρανσουά Φιγιόν
, όπως αποκάλυψαν τα γαλλικά ΜΜΕ, η σταρ της γαλλικής Ακροδεξιάς, Μαρίν Λεπέν, υποστήριξε εμμέσως πλην σαφώς ότι συνειδητά έκανε copy paste προκειμένου να... κλείσει το μάτι στους ψηφοφόρους της Κεντροδεξιάς, λίγες ώρες πριν τον δεύτερο γύρο των εκλογών. 
   
Γαλλικά ΜΜΕ διαπίστωσαν ότι ένα τμήμα της ομιλίας της Λεπέν την Πρωτομαγιά, σε προεκλογική εκδήλωση σε βόρειο προάστιο του Παρισιού, ήταν ακριβώς ίδιο με ένα τμήμα της ομιλίας που είχε εκφωνήσει στα μέσα Απριλίου ο υποψήφιος της Κεντροδεξιάς, Φρανσουά Φιγιόν. Οι τέσσερις παράγραφοι που εκλάπησαν αφορούσαν τα χερσαία σύνορα της Γαλλίας καθώς και τον τρίτο γαλλικό δρόμο για τον 21ο αιώνα.
   
Η ίδια αλλά και το νούμερο 2 του Εθνικού Μετώπου, Φλοριάν Φιλιπό έσπευσαν να απορρίψουν τους ισχυρισμούς περί λογοκλοπής, αν και όπως αποδεικνύεται από τα βίντεο που είδαν το φως της δημοσιότητας, όντως χρησιμοποιούνται ακριβώς οι ίδιες λέξεις.

«Πρόκειται για ένα μικρό νεύμα διότι στην ομιλία του Φρανσουά Φιγιόν εκείνη την περίοδο, υπήρχαν πολλά ενδιαφέροντα στοιχεία, όμως είναι αλήθεια, βρισκόμαστε σε σημείο ενθουσιασμού. Αυτό το νεύμα εκτιμήθηκε, πιστεύω και από τους ψηφοφόρους του κυρίου Φιγιόν», τόνισε ο Φλοριάν Φιλιπό.

Η ίδια πάντως, σε συνέντευξή της στον δημοσιογράφο Gilles Bouleau, δήλωσε χαμογελαστή ότι, δεν ήταν κακό που η ομιλία του Φιγιόν ακούστηκε πολλές φορές. «Εμείς, με τους ψηφοφόρους του Φρανσουά Φιγιόν έχουμε πράγματι ως ένα βαθμό το ίδιο όραμα για τη Γαλλία, για το μέγεθός της και για το ρόλο που πρέπει να έχει στον κόσμο». 

   
Σχολιάζοντας την προσπάθεια της Λεπέν να τα «μπαλώσει», η εφημερίδα Liberation επισημαίνει ότι η επικεφαλής του ακροδεξιού Εθνικού Μετώπου σκοπίμως αντέγραψε την ομιλία του Φιγιόν εφαρμόζοντας μία τεχνική για να μιλούν όλοι γι΄αυτήν. Ένα από τα αποσπάσματα της ομιλίας του Φιγιόν στις 15 Απριλίου που αντέγραψε η Λεπέν ήταν το ακόλουθο:  
   
«Έχουμε μια μοναδική γλώσσα που μιλάει σε όλα τα έθνη του κόσμου. Στην Αφρική, στην Αμερική, στην Ασία, στην Κεντρική Ευρώπη γύρω από την Μεσόγειο. Εάν μαθαίνουν την γλώσσα μας, από την  Αργεντινή έως την Πολωνία, εάν υπάρχουν λίστες αναμονής στα γαλλικά σχολεία στη Σαγκάη, στο Τόκιο, στο Μεξικό ή στη Ρώμη, εάν το Παρίσι είναι ο πρώτος τουριστικός προορισμός παγκοσμίως, είναι επειδή η Γαλλία είναι κάτι πολύ περισσότερο από μια βιομηχανική, αγροτική ή στρατιωτική δύναμη. Άλλοτε στρατιώτης του Κυρίου, σήμερα στρατιώτης της Ελευθερίας η Γαλλία, θα είναι πάντα ο στρατιώτης του ιδανικού, έλεγε ο Κλεμανσώ». Αυτά είπε πρώτος ο Φρανσουά Φιγιόν και τα ζήλεψε η Μαρίν Λεπέν. Για κακή της τύχη, όμως , έγινε αντιληπτή από τα γαλλικά ΜΜΕ.  
Ακολουθήστε το protothema.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις

Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, τη στιγμή που συμβαίνουν, στο Protothema.gr