Ο Μακρόν αποκάλεσε την 60χρονη σύζυγο του Αυστραλού πρωθυπουργού... «λαχταριστή»
02.05.2018
09:56
Μεταφραστική γκάφα ή... γλώσσα λανθάνουσα;
Γλώσσα λανθάνουσα ή... μεταφραστική γκάφα; Όποιος κι αν ήταν ο λόγος πίσω από το γλωσσικό ατόπημα του Γάλλου πρωθυπουργού, ο οποίος αποκάλεσε σήμερα την 60χρονη σύζυγο του Αυστραλού πρωθυπουργού «λαχταριστή» ενώπιον αξιωματούχων και δημοσιογράφων, λίγη σημασία έχει για τα social media, που έκαναν... πάρτι με την ατάκα του Μακρόν.
Ο Γαλλος πρόεδρος ευχαριστούσε τον Μάλκολμ Τέρνμπουλ για την θερμή υποδοχή που του επιφύλασσε στην Αυστραλία, όπου βρέθηκε για να συζητήσει τη συνεργασία των δύο χωρών, όταν χρησιμοποίησε αυτήν την μάλλον ανάρμοστη φράση για σύζυγο αρχηγού κράτους.
H Λούσι Τέρνμπουλ
«Θέλω να ευχαριστήσω εσάς και τη λαχταριστή σύζυγό σας για τη θερμή υποδοχή» είπε ο Μακρόν έξω από την πρωθυπουργική κατοικία προκαλώντας ένα στιγμιαίο ξάφνιασμα στον Τέρνμπουλ.
O Αυστραλός πρωθυπουργός κατάφερε να κρατήσει την ψυχραιμία του και, χωρίς να... σκάσει στα γέλια, ευχαρίστησε με τη σειρά του τον Μακρόν.
Σύμφωνα με τα σχόλια των γαλλόφωνων χρηστών του διαδικτύου, το μπέρδεμα πιθανώς προκλήθηκε από την εσφαλμένη μετάφραση της λέξης «délicieux», που σημαίνει «λαχταριστός» αλλά και «συμπαθητικός» στα γαλλικά.
Οι χρήστες των social media σίγουρα βρήκαν διασκεδαστική τη μεταφραστική γκάφα του Γάλλου προέδρου. Πολλοί ωστόσο εξέφρασαν τις αμφιβολίες τους εάν θα την βρει και εξίσου διασκεδαστική η 65χρονη Μπριζίτ, που γνωρίζει καλά την αδυναμία του άνδρα της στις ώριμες γοητευτικές γυναίκες.
Ο Γαλλος πρόεδρος ευχαριστούσε τον Μάλκολμ Τέρνμπουλ για την θερμή υποδοχή που του επιφύλασσε στην Αυστραλία, όπου βρέθηκε για να συζητήσει τη συνεργασία των δύο χωρών, όταν χρησιμοποίησε αυτήν την μάλλον ανάρμοστη φράση για σύζυγο αρχηγού κράτους.
H Λούσι Τέρνμπουλ
«Θέλω να ευχαριστήσω εσάς και τη λαχταριστή σύζυγό σας για τη θερμή υποδοχή» είπε ο Μακρόν έξω από την πρωθυπουργική κατοικία προκαλώντας ένα στιγμιαίο ξάφνιασμα στον Τέρνμπουλ.
O Αυστραλός πρωθυπουργός κατάφερε να κρατήσει την ψυχραιμία του και, χωρίς να... σκάσει στα γέλια, ευχαρίστησε με τη σειρά του τον Μακρόν.
Σύμφωνα με τα σχόλια των γαλλόφωνων χρηστών του διαδικτύου, το μπέρδεμα πιθανώς προκλήθηκε από την εσφαλμένη μετάφραση της λέξης «délicieux», που σημαίνει «λαχταριστός» αλλά και «συμπαθητικός» στα γαλλικά.
Οι χρήστες των social media σίγουρα βρήκαν διασκεδαστική τη μεταφραστική γκάφα του Γάλλου προέδρου. Πολλοί ωστόσο εξέφρασαν τις αμφιβολίες τους εάν θα την βρει και εξίσου διασκεδαστική η 65χρονη Μπριζίτ, που γνωρίζει καλά την αδυναμία του άνδρα της στις ώριμες γοητευτικές γυναίκες.
President Macron thinks Lucy Turnbull is delicious but then again he eats snails and frogs too so much for his tastes
— chris (@chalky021154) May 2, 2018
Macron just said he wanted to thank Malcolm Turnbull and his "delicious wife".
— Alice Workman (@workmanalice) May 2, 2018
You can take the man out of France but...
Lucy Turnbull aka Malcolm's "delicious wife", according to French President Emmanuel Macron. 🇫🇷😉🇦🇺
— Sarah McPhee (@_SarahMcPhee) May 2, 2018
Bet Lucy Turnbull doesn't get called delicious very often. #Macron is #InPraiseofOlderWomen #auspol
— Emily Tripkey (@gaelia47) May 2, 2018
Ακολουθήστε το protothema.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις
Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, τη στιγμή που συμβαίνουν, στο Protothema.gr
Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, τη στιγμή που συμβαίνουν, στο Protothema.gr